Tuomari Dee

Tuomari Dee
Robert van Gulik kertoo tuomari Dee-kirjoistaan: 
"Sarjan pyrkimyksenä on esitellä kiinalaistyylisiä salapoliisiromaaneja, joissa kuvataan kiinalaisia sellaisena kuin he itse olivat tottuneet kuvaamaan itseään omassa rikoskirjallisuudessaan - joka kukoisti Kiinassa jo monia vuosisatoja sitten. Ajankohta tuntuu oikeaan osuvalta myös sikäli että valitettava tuhatkahdeksansataaluvulla syntynyt länsimainen käsitys turmeltuneista, oopiumia polttavista pitkäpalmikkoisista kiinalaisista virkamiehistä yhä elää salapoliisikirjallisuudessamme. Toivottavasti nämä aidossa asussaan, ilman oopiumipiippua ja palmikkoa esiintyvät kiinalaiset eivät ole lukijasta vähemmän miellyttäviä - onhan heillä avuinaan vakaa velvollisuudentunto, terävä päättelykyky ja tarkka psykologinen vaisto."

Ollessaan Tokiossa vuonna 1940 van Gulik löysi 1700-luvulta peräisin olevan kiinalaisen romaanin Wu-tsé-t'ien-szû-ta-ch'i-an (Four great strange cases of Empress Wu's reign). Kirjan päähenkilö, tuomari Dee, perustui todelliseen henkilöön, 600-luvulla eläneeseen valtiomieheen ja etsivään nimeltä Di Renjie (Ti Jen-chieh).
Ollessaan sotavuosina Kiinassa 1941-1945 hän käänsi sen englanniksi. Vuonna 1949 julkaistiin Japanissa käännöstyön tulos "Dee Goong An: "Celebrated Cases of Judge Dee".
Käännöksen jälkikirjoitukssa hän esitti toiveen, että joku nykyajan dekkarikirjailija yrittäisi laatia kiinalaistyylisen salapoliisikertomuksen. Koska kukaan ei tarttunut haasteeseen, van Gulik päätti laatia sellaisen itse.


Päähenkilöksi hän valitsi tuon tuomari Deen apulaisinaan sihteeri Hoong, entiset maantierosvot Ma Joong ja Chiao Tai sekä entinen huijari ja monitaitoinen rikollinen Tao Gan. Tapahtumat sijoittuvat kuvitteellisille paikkakunnille, lukuunottamatta kirjaa "Murha Kantonissa". Kirjoissaan van Gulik kuvaa tuomari Deen uraa maaseutupiirikuntien tuomarista pääkaupunkiin korkeimman oikeuden puheenjohtajaksi ja valtioneuvokseksi. Kertomukset van Gulik laati perinteisen kiinalaisen salapoliisikirjallisuuden rakenteella ja tyylillä.

Tarinoiden mielenkiintoa lisää van Gulikin Kiinan tuntemus ja runsaat kulttuurihistorialliset yksityiskohdat. Hän opiskeli kiinalaista kuvataidetta ja saattoi varustaa kirjansa vanhaa kiinalaista Ming - tyyliä olevilla omilla piirroksillaan. Useissa kirjoissa on jälkikirjoitus, jossa hän selvittää Kiinan historiaa, oikeuskäytäntöä ja tarinoiden yhtymäkohtia perinteisiin kiinalaisiin salapoliisitarinoihin. Monissa kiinalaisissa salapoliisiromaaneissa tuomari joutuu selvittämään samanaikaisesti kolmea tai useampaa aivan erillistä tapausta, näin tekee myös van Gulik tarinoissaan.  

Robert van Gulik kirjoitti vuosina 1950-1967 kaikkiaan 16 tuomari Dee –kirjaa. Teokset on julkaistu suomeksi vuosina 1964 - 1998 WSOY:n Sapo-sarjassa.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti